たまに翻訳もやります
2009.6.12
みなさん英語は好きですか。
ドサナイテでは、英語の翻訳業務も請け負っています。
以前「オーシャンズ13」という映画を見ていたとき、
こんな台詞がちらっと出てきました。
日本語字幕との比較が面白かったので調べてみました。
My eyes were bigger than my stomach.
(直訳)私の目は、私の胃よりも大きかった。
なんのことでしょう?
食べ物を口に含んだ。
お腹に入った。
直ぐにお腹が一杯になってしまった。
という状況を比喩的に表現したものです。
すなわち、
「欲張りすぎちゃったな」
「食べきれないよ」
という感じなんですね。
食卓の感覚を比喩的に物欲に結びつけての表現です。
タグ:翻訳
日付:2009/06/12 10:29













まだコメントはありません。是非コメントをお寄せ下さい!